Przejdź do głównej zawartości

Іде весна. / Idzie wiosna.




З весном є як з візитом в лікаря- умавляш ся на конкретну дату і годину, але нигда не знаш, чи тя вкінци прийме, ци ні. 
Длатого добрі мати в шафі волняний плащ, котри є за тонький на зиму, а за грубий на весну. Такий ни в пят, ни в десят- чилі докладні такий як погода за виглядом.

Я акурат такий купилам си в ЕТНОДІМ. Має тот велький атрибут, же є чорний (значит універсальний) і вишиваний (значит же кус фольк і барс добрі, бо акурат такє мі ся подабат). Загалні тот магазин має дуже барс гарних річи,  як даколи будете мали го по дорозі, то зазрийте. А кед ні, то ідте просто на іх сторону:

***

Z wiosną jest jak z wizytą u lekarza- umawiasz się na konkretną datę i godzinę, ale nigdy nie wiesz, czy cię w końcu przyjmie czy nie.
Dlatego dobrze mieć w swojej szafie wełniany płaszcz, który jest trochę za cienki na zimę, a za gruby na wiosnę. Taki ni w pięć, ni w dziesięć- czyli dokładnie taki jak pogoda za oknem. 

Ja akurat kupiłam taki w ETNODIM. Ma ten wielki plus, że jest czarny (czyli uniwersalny) i haftowany (znaczy trochę folk, i bardzo dobrze, bo to mi się podoba). Ogółem, ta firma ma dużo pięknych rzeczy, więc jak będziecie mieć kiedyś po drodze ich sklep, to koniecznie zaglądnijcie. A jak nie, to idźcie od razu na ich stronę:

***

Waiting for spring is like waiting for your doctor's appointment- you know the date and time, but you never know whether he will let you in or not. Therefore, it's good to have a wool coat in your wardrobe, which is a bit too thin for winter, and too thick for spring. It will be perfect for this kind of changeable weather. 

I just bought one at ETNODIM. It has the big plus that it is black (i.e. universal) and embroidered (a bit of folk style, and very good, because I like it). 
All in all, this company has a lot of beautiful things, so if you ever pass their shop along the way, be sure to take a look. If not, go straight to their website:





Яко бонус то того поста дошмарям свій короткий вірш:

Сонце, 
давно сме ся не виділи... 

Ци тя місяц втопил в снігу? 
Ци тя куми так споїли? 

Дес ти пішло?
 І на фраса? 
Злі ти на тим небі было? 

Запахніла ти кобаса? 
Чи тя лихо підкусило? 


О, 
Уж пришло.

О як добрі! 
Бо уж вшитки ся трапили! 

Што повідаш? 
А,
 Же зимно?
 І світити не маш сили... 

Я ти дам, ліниви гаде! 
Чи ви сте то чули люде? 

Веце світи менше мамрай
 То ти зараз тепло буде!


Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Шовкова хусточка / jedwabna chustka

"Кед єм ішов з Дебречина до Хусту,  на й шолєм там вишиваною хустку.  Ой ци милa, ци не мила єй шила,  лем би она, лем би она вишаваною була"   Кед купувалисме мешканя, в ґратісі досталисме тоту крас стару шафу! Є ідеальним тлом для кліматичних знимок.  *** Kiedy kupowaliśmy mieszkanie, w gratisie dostaliśmy tą cudną starą szafę! Jest idealnym tłem do klimatycznych zdjęć. Мам на собі шовкову хусточку з колекції Reserved i Bolesławiec, а до того бавовняний шведрик H&M і сподні Scotch&Soda *** Mam na sobie jedwabną chustkę z kolekcji Reserved i Bolesławiec,  a do tego bawełniany sweterek H&M oraz spodnie Scotch&Soda  ig: View this post on Instagram A post shared by Emilia Striłka (@emiliafromthevillage)

fluo folk

Час на квіти / czas na kwiaty

Іде весна! Заним поля і луки заповнят ся квітями, можеме іх впровадити до своіх хиж в паперовой версйі.  *** Idzie wiosna! Zanim pola i łąki zapełnią się kwiatami, możemy wprowadzić je do swoich domów  w papierowej wersji! Робліня квітів з паперя то добра думка на релякс, або занятя для цілой родини в вікенд. *** Robienie kwiatów z papieru to dobry pomysł na relaks, albo spędzenie czasu z rodziną w weekend. Як використати таки квіти? Можна уложити з них традіційни вукєти, створити висячи гірлянди або причепити до стіни! *** Jak wykorzystać takie kwiaty? Można z nich ułożyć tradycyjne bukiety, utworzyć wiszące girlandy albo przymocować do ściany! Веце інспірацйі можете глядати на сторонах: *** Więcej inspiracji możecie znaleźć na stronach: Lia Griffith wonderful DIY ash and crafts