Lemko easter eggs
Добриден
Маме квітень.
Великден штораз ближче, за виглядом епідемія, a в хижи нич до роботи-
то найліпший час жеби помалювати яйця!
В мої родинні хижи на тоту нагоду дідо (котрий має заран уродини) все розпалювал оген під старом кухньом. На горячу бляху клало ся покривала од веків, а на них правдивий віск.
Перше, рaзом з бабом Ольеном, рихтувалисме шпилки на олівцях до писаня, а потім бралисме ся до роботи. Бабуся од малого нас вчила як писати віском, оповідала при тим яки взори писали єй няньо і мама...
***
Dobryden
Mamy kwiecień.
Wielkanoc coraz bliżej, za oknem epidemia, w domu nudy- to idealny czas na malowanie jajek!
W moim rodzinnym domu, na tą okazję dziadek rozpalał starą kaflową kuchnię. Na gorącą blachę kładło się pokrywki od słoików, a na nie prawdziwy wosk.
W moim rodzinnym domu, na tą okazję dziadek rozpalał starą kaflową kuchnię. Na gorącą blachę kładło się pokrywki od słoików, a na nie prawdziwy wosk.
Najpierw razem z babcią przygotowywałyśmy szpilki wbite w ołówki, służące do pisania woskiem, a potem zabierałyśmy się do roboty. Babcia od małego uczyła nas pisania pisanek woskiem, opowiadała przy tym o wzorach jakie pisało się w jej rodzinnym domu...
***
Dobryden
It's April.
Easter is coming, epidemic outside, boredom at home - it's the perfect time to paint eggs!
At my family home, during this occasion, my grandfather lites up the old tiled kitchen. Jar lids are put on the hot tray, and bee wax is put on top of them. When beginning, me and my grandmother prepare pins stuck in pencils to paint, after that we got to work. Grandmother taught us how to write Easter eggs with wax from an early age, while talking about the patterns that were passed on in her family home...
Хел, в Ґданьску не мам того цілого спряту, за то мушу си дати раду інакше...
Заміст пеца і правдивого воску мам свічки запахови, а заміст бабинх оповісти- інтернетове Радіо Лемко...
Навчилам ся тіж чогоси нового- сойовий віск зовсім не надає ся до писаня яєц. Є за товстий і розліват ся по цілій шкорупці... Длятого одраджам.
За то цілком не найгірше пішло мі з популярнима пілгрівачами.
Яйця барвилам в барвниках зо скльепу, але можете тіж іх зробити самому- на приклад з варених лупин цібулі або кольоровой бібули.
Ефекти мойой гнесьньой роботи видите на знимках... 

***
Tu, w Gdańsku, nie mam tego całego sprzętu, dlatego muszę improwizować...
Zamiast pieca i prawdziwego wosku mam zapachowe świeczki, a zamiast opowieści babci- internetowe Radio Lemko...
Nauczyłam się też czegoś nowego- sojowy wosk kompletnie nie nadaje się do pisanek. Jest za tłusty i rozlewa się po całej skorupce...
Dlategóż* odradzam.
Natomiast całkiem nieźle mi poszło z woskiem z popularnych podgrzewaczy.
Jajka farbowałam w zwykłych barwnikach ze sklepu, ale możecie też spróbować zrobić je sami, np.: z łupin cebuli albo kolorowej bibuły.
Dlategóż* odradzam.
Natomiast całkiem nieźle mi poszło z woskiem z popularnych podgrzewaczy.
Jajka farbowałam w zwykłych barwnikach ze sklepu, ale możecie też spróbować zrobić je sami, np.: z łupin cebuli albo kolorowej bibuły.
Efekty mojej dzisiejszej pracy widzicie na zdjęciach :)
***
Here in Gdansk, I don't have all this equipment, that's why I have to improvise...
Instead of an old traditional stove and real wax, I have scented candles, instead of grandma's stories - Radio Lemko...
I also learned something new - soy wax is completely unsuitable for Easter eggs. It's too greasy and spills all over the shell...
However, I managed quite well with wax from popular heating candles.
I colored the eggs in ordinary dyes from the store, but you can also try to make them yourself e.g. from onion shells or colored paper.
In the photos, you can see the effects of my today's work :)
Намисто: Коза Дереза позрий веце
Кошелька: Sinsay
Гранатова свічка: Sydney Candle Co.
Церамика: моя робота :) позрий веце
***
Naszyjnik: Koza Dereza zobacz więcej
Koszulka: Sinsay
Granatowa świeczka: Sydney Candle Co.
Ceramika: hand made :) zobacz więcej
***
Necklace: Koza Dereza see more
T-shirt: Sinsay
Navy candle: Sydney Candle Co.
Ceramics: hand made by me :) see more
*Tak, wiem, że ta forma jest niepoprawna wg zasad językowych, ale zastosowanie jej wynika z zamierzonego działania stylistycznego, mającego na celu nadaniu wypowiedzi cech humorystycznych, nawiązując do popularnego skeczu Kabaretu Moralnego Niepokoju.
U nas malowanie woskiem stosowała tylko babcia od strony mamy :) Jakoś tak z pokolenia na pokolenie to się zacierało, ale może warto odświeżyć sobie tę technikę, bo wydaje się ona być bardzo dobrym sposobem na odstresowanie się.
OdpowiedzUsuńPolecam!
Usuń