wtorek, 17 września 2013

Tебетівка, Tebetiłka, Chusta

Осін за пасом, а ти іщи не маш куфайки і мерзнеш на вітри?
Нич страченого!
Вийми зо свойой або бабиной шафи теветівку і опатул ся, а не буде ти страшна осіння погода!
***
Osin za pasom, a ty iszczy ne masz kufajky i merznesz na witry?
Nycz straczenoho!
Wyjmy zo swojoj abo babynoj szafy tebetiłku i opatul sia, a ne bude ty straszna osinnia pohoda!
***
Jesień za pasem, a ty wciąż nie masz kufajki i marzniesz na wietrze?
Nic straconego!
Wyjmij ze swojej, albo babcinej szafy chustę i opatul się, a nie będzie ci straszna jesienna pogoda!



спосіб на коралі / sposib na korali / sposób na korale

плюси: / plusy
+гарні виглядат / harni wyhladat / ładnie wygląda
+додає сільского уроку / dodaje silskoho uroku / dodaje sielskiego uroku
мінуси: / minusy
не охоронит пред силним вітром / ne ochoronyt pred sylnym witrom / nie ochroni przed silnym wiatrem

спосіб на звізду / sposib na źwizdu / sposób na gwiazdę

плюси: / plusy
+в получиню з окулярами творит камуфляж в тлумі / w połuczyniu z okularamy tworyt kamuflaż w tłumi / w połączeniu z okularami tworzy kamuflaż w tłumie
+хоронит шию і уха пред вітром / choronyt szyju i ucha pred witrom / chroni szyję i uszy przed wiatrem
мінуси: / minusy
-твій любий може тя непізнати / twij lubyj moze tja ne piznaty / twój luby może cię nie poznać

спосіб на змерзлу квоку / sposib na zmerzłu kwoku / sposób na zmarzłą kwokę

плюси: / plusy
+не страшни ти буде вітер / ne straszny ty bude witer / nie straszny ci będzie wiatr
+заощадиш на "Холінексі" / zaoszczadysz na "cholineksi" / zaoszczędzisz na "cholineksie"
мінуси: / minusy
-иде ся в тим запарити / yde sia w tym zaparyty / można się w tym zaparzyć

спосіб на свашку / sposib na swaszku / sposób na swatkę

плюси: / plusy
+терло в рамена / tepło w ramena / ciepło w ramiona
+оживит найзвикліший зестав джінси + Т-шірт / ożywyt najzwykliszyj zestaw dżinsy + t-szirt / ożywi najzwyklejszy zestaw jeansy + t-shirt
мінуси: / minusy
тяжко зашмарити торбу на рамено / tjażko zaszmaryty torbu na rameno / ciężko zarzucić torbę na ramię

2 komentarze:

  1. Дякую за тоти ради, на певно скористам!
    Djakuju za toty rady, na pewno skorystam!
    Dziękuję za te rady, na pewno skorzystam!

    OdpowiedzUsuń
  2. Nie wpiszę się w trend, niestety, nie umiem pisać po łemkowsku... Ale za to będę już wiedział na przyszłość jak opatulić dziewczynę "na zmarzłą kwokę".

    Tak na serio - powodzenia i zapału życzę! :)

    OdpowiedzUsuń